Статус проекта: проект не получил поддержку
"Я - Гамлет". Постановка спектакля по пьесе У.Шекспира Гамлет в переводе И. Диденко
- Конкурс Конкурс по поддержке частных театров
- Грантовое направление Создание и показ новых спектаклей (постановок)
- Номер заявки 21-6-000108
- Сроки реализации 01.09.2021 - 04.12.2021
- Организация ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ ДИДЕНКО ИВАН НИКОЛАЕВИЧ
- ИНН 780412978180
- ОГРН 320784700031781
Краткое описание
Постановка спектакля "Я - Гамлет" по пьесе У.Шекспира "Гамлет" в переводе И. Диденко.В 2020 году Иван Диденко выпустил новый перевод пьесы Гамлет У.Шекспира. Исследованиям данного произведения автор перевода посвятил более 10 лет. В ходе работы над переводом было обнаружено, что множество важных аспектов сюжета было упущено в классическом прочтении текста. Учитывая профильное театральное образование и многолетний опыт профессиональной деятельности, Иван Диденко решился на самостоятельную режиссерскую постановку пьесы, чтобы показать зрителю истинного Гамлета, такого, каким его описал Шекспир.
В планируемом спектакле занято 16 артистов, 8 из них играют ключевые роли пьесы. Учитывая масштабность и сложность материала, репетиционный период будет очень активным, артисты будут заняты порядка 10 часов в день ежедневно на протяжении 3-х месяцев. Весь процесс репетиций планируется снимать на видео и показывать процесс подготовки спектакля в сети Интернет.
Премьера спектакля планируется в начале декабря. Помимо 2- х показов премьеры для зрителя в зале, также будет проведена онлайн-трансляция премьеры спектакля на сайте спектакля. Из отснятого материала планируется создание видео-версии спектакля которую смогут свободно посмотреть студенты вузов, преподаватели, люди с ограниченными возможностями и т.д. В 2021 году исполнилось 405 лет со дня смерти У. Шекспира и постановка данного спектакля покажет актуальность проблематики, поднятой драматургом классиком, даже в наше время.
Основная идея проекта – поставить трагедию «Гамлет» именно так, как описал её автор, показать саму логику первоисточника, упущенную в многочисленных переводах. С истинными мотивами и конфликтами между персонажами, какие и были заданы в исходном тексте, а не в урезанном переводе. Показать, что это произведение вне времени, оно актуально именно на сегодняшний день и полностью отражает современную действительность. Мы, наконец, узнаем, кто такой Горацио и почему он один из важнейших героев трагедии, раскроем тайну, кто и почему утопил Офелию, почему Розенкранц и Гильденстерн все время вместе. Мы узнаем, почему Шекспир представил Гамлета толстым и несчастным человеком и, самое главное, чем же закончилась эта, никому не известная история.
Цель
- Постановка спектакля по новому переводу пьесы «Гамлет» У.Шекспира.
- Формирование гордости за страну и чувства патриотизма за открытие идеи в новом времени.
- Дать людям пищу для ума. Повысить интерес к классическим произведениям и искусству.
- Возвращение интереса к классическому театру со стороны зрителей.
- Выход на международный уровень сновым прочтением творчества классика мировой литературы.
Задачи
- Подбор актеров и административной группы, заключение договоров ГПХ
- Заключение договоров с подрядными организациями по изготовлению декораций, а также реквизит и бутафорию. Пошив костюмов.
- Репетиции спектакля
- Подготовка и запуск информационного сопровождения и рекламной кампании спектакля
- Прогоны спектакля
- Световая, звуковая репетиция и технический прогон. Монтаж декораций.
- 2 Премьерных показа спектакля
- Онлайн-трансляции премьеры спектакля
- Анализ результатов, подготовка отчетности по проекту
Обоснование социальной значимости
Тенденции современной театральной жизни таковы, что театр сейчас существует не для зрителя, а для режиссера. То есть, режиссер что-то «творит», совершенно без оглядки на зрительный зал и выдает это за шедевр. Большое количество спектаклей ставится ради «хайпа». Основные ставки делаются на визуальную эффектность, яркую сценографию и зрелищность шоу. Смысловое наполнение спектаклей отходит на второй план. Таким образом интерес зрителей к классическому драматическому театру снижается.Актуальность данной постановки состоит в том, что это спектакль, возвращающий зрителю веру в классический театр и поднимающий имидж современного отечественного искусства на новый уровень.
Постановка данного спектакля будет работать на повышение престижа классического драматического театра в России. Спектакль позволит вернуть живой дискурс проблематике пьесы «Гамлет». А учитывая, что перевод и переосмысление классической пьесы выполнен в современное время, то постановка «Гамлета» безусловно будет культивировать у зрителей чувство национальной гордости за отечественную культуру. Это в свою очередь повлечет укрепление статуса национальной культуры в общемировом масштабе.
Безусловную социальную значимость в данном случае несет то, что идея произведения в этом спектакле заставляет задуматься, дает зрителю пищу для размышлений о проблематике пьесы. Актуальные по сей день проблемы семейных отношений будут показаны в спектакле с необычного ракурса: как в поисках любви и признания от самых близких главный герой идет на любые рискованные поступки. В обществе сейчас нарастает вектор осознанности и решения психологических проблем. А чувство сопричастности к данному спектаклю заставит зрителей по другому взглянуть на собственные семейные отношения, и сделать выводы, которые будут способствовать снижению уровня социального напряжения в обществе.
География проекта
г. Санкт-Петербург, Северо-Западный Федеральный округЦелевые группы
- Основная аудитория - люди от 30 лет, работающий средний класс. Аудитория, которая интересуется театром, кино, книгами, путешествиями, имеет хобби и свободное время для посещения культурных мероприятий.
- Студенты. Постановка будет особенно интересна учащимся театральных вузов, филологических факультетов, политологам и социологам, психологам.
- Пенсионеры, как люди помнящие, каким был театр 20 лет назад и способные оценить хорошую современную постановку.
- Люди умственного труда, начитанные, образованные, испытывающие дефицит качественной интеллектуальной пищи.
- Профессиональное искусствоведческое и литературоведческое сообщество, преподавательский состав, шекспироведы, исследователи литературы.
- Люди искусства, творческая прослойка.
Контактная информация
{"address":"г Санкт-Петербург, пр-кт Энгельса, д 62, кв 19","yandexApiKey":"b1758ed1-6f6a-4001-8391-061c30d864bb"}
г Санкт-Петербург, пр-кт Энгельса, д 62, кв 19