http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

В карельской Кондопоге артисты с особенностями развития поставили спектакль о целительной силе любви

С карельского Кондопога переводится как "медвежий угол", но это совсем не соответствует действительности. Если посмотреть на карту, то это самое сердце Карелии. Всего каких-то 50 километров от Петрозаводска, кругом озера, леса… К тому же городок тихий, маленький, всего 30 тысяч жителей, совсем ничего по меркам мегаполисов. Рай, а не угол. А теперь, после премьеры спектакля местного инклюзивного тетра, и вовсе язык ни у кого не повернется произнести карельский перевод Кондопоги - спектакль оказался вполне себе столичным - по размаху режиссерских идей, и по сценическим экспериментам.


Организовал театр врач, который несколько лет в Кондопоге становился человеком года. И есть за что. Роман Унукайнен, заведующий психоневрологическим отделением Кондопожской ЦРБ, помимо театра, руководит джаз-бэндом, историко-морским клубом "Гардемарины", где занимается со школьниками фехтованием, строит реплики старинных лодок. Для людей с деменцией и их родственников Роман вместе с волонтерами создали единственное в Карелии альцгеймер-кафе. Еще он больничный клоун Шляпа и танцедвигательный терапевт. А когда центру помощи лицам, страдающим психическими расстройствами "Преодоление", нужно было срочно заменить окна, а на счетах оказалось по нулям, врач отправился покорять Эльбрус - так, преодолев себя, и деньги собрал, и дал пример другим - выход есть из любой ситуации, и это априори путь наверх.


И вот новое дело Унукайнена - инклюзивный спектакль по мотивам сказок приамурских коренных народов и японской легенды "Цветок сакуры". Премьера прошла 20 октября в местном Дворце искусств.


На сцене - 15 артистов с особенностями развития (они из "Преодоления") и пять волонтеров-подростков. Среди участников также воспитанники студии циркового искусства.


Роман соединил в спектакле пластический театр, хореографию, восточные оздоровительные системы, игру на барабанах и артистическое фехтование. К слову, режиссерским премудростям доктор учился в Москве.




"В течение 5 месяцев с нами занимались опытные педагоги по актерскому мастерству, цирковому искусству, хореографии. Одна из репетиций прошла с выездом в поселок Мунозеро Кондопожского района, там нас учили японскому фехтованию на мечах", - рассказывают перед премьерой участники. С улыбками на лицах они вспоминают и мастер-классы, где их учили делать "солнышки" из пряжи, символ Японии.


"Нам нужна была история-притча о целительной силе любви, - это уже рассказывает Роман Унукайнен. - И она отыскалась в японском фольклоре. Эта легенда, как и многое в Стране восходящего солнца, наполнена утонченной красотой и глубиной".


Как описать образ спектакля, в котором главное было не покорить зрителя, а увидеть собственный же талант, показать самим себе, что творчество и труд - это не простые слова. Передать эти смыслы зрительному залу - вот, пожалуй, задача инклюзивного театра. Однако участники коллектива смогли удивить: вряд ли где-то еще в Карелии можно так погрузиться в колорит Дальнего Востока и средневековой Японии. Обряды сахалинских нивхов, крестьянский быт, выступления бродячей труппы акробатов, тренировки самураев, бескомпромиссные дуэли на мечах, утренний дзен в буддийском монастыре - и все это динамично, задорно, вкусно.


Вот лишь первые весточки успеха - в ближайшее время "Цветок сакуры" отправится на гастроли - пример целительной любви нужен не только Кондопоге.


И совсем этот городок не про "медвежий угол", скорее - это о Земле безграничных возможностей. О таких местах в советское время любили снимать кино. И сейчас тоже не помешало бы.


Кстати

Проект реализуется с использованием гранта, предоставленного ООГО «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Творческие люди» национального проекта «Культура».


По материалам Российской газеты