http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержку

Детский творческий конкурс сочинений и переводов “Переперевод. Язык мой - друг мой”

  • Конкурс Конкурс НКО 2022
  • Грантовое направление Народное творчество
  • Номер заявки 22-1-000378
  • Запрашиваемая сумма 2 000 071,00
  • Cофинансирование 1 034 930,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  3 035 001,00
  • Сроки реализации 01.04.2022 - 10.11.2022
  • Организация НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ПАРТНЕРСТВО СОДЕЙСТВИЯ ИЗУЧЕНИЮ СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ И ЛИТЕРАТУРЫ "ЖИВАЯ КЛАССИКА"
  • ИНН 7802235842
  • ОГРН 1077800027238

Краткое описание

Проект представляет собой ряд культурных мероприятий на базе региональных библиотек для детей от 8 до 17 лет, изучающих русский язык как второй. В фокусе проекта - национальные культуры народов России, находящиеся на грани исчезновения. В основе концепции проекта лежит идея проведения конкурса художественных текстов, написанных детьми на двух языках - родном и русском. В рамках этого конкурса, при подготовке и отборе лучших произведений, в библиотеках удаленных российских регионов будут проведены воркшопы, мастер-классы, обсуждения и редакторская работа над текстами детей при участии российских национальных писателей, искусствоведов, литературных критиков, фольклористов, этнографов и других ведущих деятелей культуры в области народного творчества в формате онлайн-трансляций и онлайн-конференций. Особое внимание планируется уделить участникам тех народностей, культура которых нуждается в сохранении и передаче молодым поколениям.
Конкурс будет проведен в четырех возрастных группах и по пяти номинациям. Среди номинаций конкурса:
“Зелёная номинация” – тексты о природе родной земли.
“Фиолетовая номинация” – фэнтези о силах и защитниках родной земли, в том числе основанные на национальном эпосе (мифологии).
“Оранжевая номинация” – смешные истории из жизни современных детей.
“Цветные полоски” - тексты, написанные в результате семейного творчества.
“Синяя номинация” - колыбельная в стихах или прозе.
По итогам конкурсного отбора, тексты детей на родном и русском языках войдут в сборник, который будет опубликован и напечатан. Сборник будет презентован в Российской государственной детской библиотеке (г. Москва) с участием экспертов, членов жюри, победителей конкурса и печатные экземпляры сборника будут вручены победителям и разосланы в книжные фонды всех библиотек-участников проекта.
Планируется выпуск серии подкастов, посвященный культуре народов России, которые проведут как эксперты, так и дети с рассказами о традициях своих народов.
Отдельное мероприятие - «межбиблиотечный буккроссинг» как новой формы взаимодействия библиотек между собой и с детьми-билингвами для сохранения самобытной культуры России. Библиотеки-партнёры обменяются практиками работы с детьми-билингвами, идеями и наработками в этой области, обсудят проблемы и перспективы участия библиотек в сохранении народной культуры в России и обменяются оцифрованными экземплярами книг на национальных языках 2010-2022 годов издания, хранящихся в их книжных фондах. Эта акция поможет привлечь в библиотеки школьников-представителей национальных культур России и наладить с ними и между ними творческую коммуникацию. По итогам проекта будет создан уникальный методический комплекс для работы сотрудников библиотек, педагогов дополнительного образования в сфере культуры и искусства и методистов с детьми-билингвами от 8 до 17 лет, в который войдут идеи культурных практик, сценарии мероприятий, программы мастер-классов и воркшопов для вовлечения школьников в национальное художественное творчество.

Цель

  1. Создание условий для сохранения и развития национальных культур России и преодоления межкультурных противоречий посредством литературного творчества детей и подростков.

Задачи

  1. Стимулировать литературное творчество российских школьников, проживающих на территории России, для которых русский язык является вторым
  2. Привлечь внимание к библиотеке, как центру сохранения словесной национальной культуры
  3. Обеспечить творческую коммуникацию между школьниками-представителями разных национальных культур России.

Обоснование социальной значимости

Согласно опросу ВЦИОМ среди россиян, каждый четвёртый гражданин хочет сменить место жительства внутри страны. https://wciom.ru/analytical-reviews/analiticheskii-obzor/okhota-k-peremene-mest-zachem-i-pochemu-1
В другом исследовании 68% населения России имеют опыт внутренней миграции https://rg.ru/2018/01/10/kak-v-rossii-obstoiat-dela-s-vnutrennej-migraciej.html.
Чаще всего, миграция в стране происходит в сторону ЦФО и столичных регионов из северных и южных, в которых осложнённые климатические, либо экономические условия. https://www.rbc.ru/politics/25/08/2021/611f9d769a7947f0341ce0ec При таких реалиях опасности подвергается сохранение национальных культур малых народов России, разрыв межпоколенческих связей и традиций, под угрозой исчезновения находятся некоторые национальные языки. https://rg.ru/amp/2020/02/19/pod-ugrozoj-ischeznoveniia-nahodiatsia-18-iazykov-korennyh-narodov-rossii.html
Другой проблемой, нашедшей отражение в проекте, является проблема интеграции мигрирующих народов внутри России в сообщество с иными культурными нормами и языковыми особенностями.
В исследовании «Культурная политика – 2020: взгляд субъектов Российской Федерации на основные проблемы и их решения» отражены проблемы разобщенности российского общества, размывания духовной самобытности, доступности знаний и информации, как основные (с. 14). Эти же проблемы отражены в основных стратегических документах культурной политики России. Найти баланс между сохранением автохтонных культурных традиций и ощущать себя частью нового общества могут помочь библиотеки. Как центр словесной культуры, библиотека может оказать влияние на воспитание уважительного отношения к национальной культуре, сгладить культурное неравенство, способствовать интересу к чтению среди представителей разных культур. Именно библиотека является тем связующим звеном, которое может наладить диалог культур, бережно сохраняя словесные культурные традиции народов России и приобщая их представителей к глобальным культурным процессам. Однако, для этого необходимо налаживание взаимодействия между библиотеками в регионах и читателями-представителями разных национальностей, в первую очередь, детьми, на их родном языке. В пространстве библиотеки возможен творческий обмен российских писателей, пишущих на национальных языках, проведение просветительских мероприятий и вовлечение детской и юношеской аудитории в читательскую культуру. На решение этих проблем и направлен данный проект.

География проекта

Библиотеки регионов России. Особое внимание будет уделено Северо-Кавказскому, Сибирскому, Уральскому и Южному федеральным округам.

Целевые группы

  1. Дети от 8 до 17 лет, изучающие русский язык как второй
  2. Сотрудники детских библиотек, работающих или планирующих работать с билингвами

Контактная информация

г Санкт-Петербург, Выборгский р-н, Удельный пр-кт, д 35 литера а, помещ 1Н